Platonov: En lo bueno y en lo malo (II)

La avalancha de críticas y reseñas sobre Platonov que nos trajo el estreno de la obra, ha cesado considerablemente tras sus primeras representaciones, pero a lo largo de este mes hemos podido recopilar algunos artículos que nos muestran nuevos matices e impresiones sobre el montaje.

Antes de meternos en harina con los aplausos y los tirones de oreja que los críticos dan a Platonov, merece la pena destacar un extracto del artículo de la revista soitu, donde se dan unas pequeñas pinceladas de algunos personajes de la obra, más allá del maestro de escuela Mijail Platonov, del que ya hemos podido conocer muchos detalles (sí, esta vez sin que sirva de precedente, se hace una breve mención al personaje de Raúl).

... desfila ante nuestros ojos un amplio friso de personajes representantes de todos los estamentos sociales, ... el insolente Glagoliev (Toni Agusti), el arrogante Venguerovich (Raúl Fernández), el vago y borrachín Nikolai Triletski (Gonzalo Cunill), o el irresoluto y pusilánime Serguei (David Luque)...
(soitu.es)

Entrando ya en materia con las críticas, la mayor parte de ellas destaca que, a pesar de las dificultades acarreadas por el hecho de ser Platonov una obra primeriza, a las que se suman las derivadas de la complejidad del texto y de la excesiva duración del original, Mayorga y Vera consiguen una versión más que aceptable. A grandes rasgos, su Platonov recibe los parabienes de la crítica, salvando algunas excepciones, que también recogemos, para que no se nos pueda tachar de partidistas.

La versión es pulcra y ponderada, con un lenguaje actual, muy cuidado; muchas escenas, empero, resultan excesivamente esquemáticas.
(soitu.es)

Juan Mayorga ha reducido el voluminoso texto, para dar forma a una obra bien construida.
(La república cultural)

La versión de Juan Mayorga facilita la comprensión del texto y logra condensar en poco más de 2h30 lo que Chéjov habría montado en 6h. Sin embargo, una pieza del puzzle no acaba de cuajar…El peso de Platonov es predominante en la obra y eclipsa a menudo los conflictos de los secundarios que terminan la obra ahogados en un pozo sin fondo, sin que el espectador haya podido apreciar el proceso completo por el que atraviesa el personaje. (notodo.com)

Del mismo modo, la escenografía de la obra obtiene numerosos elogios, tanto por su simplicidad como por su eficacia, aunque también hay quien no se muestra del todo satisfecho con ella:

La puesta en escena sencilla, despojada de elementos costumbristas, somete a los variados espacios donde se desarrolla la acción a un riguroso proceso de estilización que rescata sólo los imprescindibles elementos de atrezzo y utilería... (soitu.es)

La escenografía sitúa al espectador en el drama a través de proyecciones audiovisuales (Álvaro Luna), nos trasladan del bosque a la estación de tren, o al interior de una mansión a través de sonidos y grandes paneles proyectados. (La república cultural)

La escenografía es interesante, aunque a veces confusa.
(notodo.com)

[Refiriéndose a la segunda parte de la obra] Y la escenografía es sustituida por audiovisuales en la sugerencia de la proyección sobre pantallas. Y las luces de Juan Gómez Cornejo sirven para crear atmósferas. Creo que es un gran error de bulto que lastra la representación ya que el teatro chejoviano necesita fisicidad. (Estrella digital)

Surgen también desacuerdos en torno a la figura de Pere Arquillué, que da vida al personaje de Platonov. Mientras que algunos alaban profusamente su trabajo, otros concluyen que no da la talla ante un personaje tan complicado:

Mijail Platonov es el actor catalán Pere Arquillué que da vida al protagonista. La interpretación es magistral y no decae a pesar de llevar sobre sí el peso de la obra. (La república cultural)

Pere Arquillué se apodera del escenario desde el minuto uno y se agradece ver a un actor capaz de tomar las riendas de la obra de manera tan rotunda. Sin embargo y a pesar de todos sus esfuerzos, Platonov no llega a romper del todo ni a emocionar. (notodo.com)

... a medida que avanza la obra, los permanentes cambios de estado de ánimo del protagonista pierden la espontaneidad y la vivacidad del principio, sus explosiones de cólera se amortiguan, su agudeza e impetuosidad se atemperan y se pierden los contrastes en un proceso que va más allá, de lo que sería la natural evolución psicológica del personaje hacia la frustración, la melancolía y el abatimiento, y que tiene que ver, creo yo, con el trabajo de interpretación, con las dificultades propias del personaje cuya extrema complejidad desborda las posibilidades de Pere Arquillué.
(soitu.es)

El resto del elenco no tiene “tantos ojos clavados en su nuca” como Arquillué, así que la disección que los críticos realizan de su interpretación no es tan exhaustiva como la del protagonista. En líneas generales, puede afirmarse que el trabajo de los actores gusta a los críticos, aunque no falte quien ponga algún que otro pero a su labor:

Todos los actores están a la altura, si bien Mónica López ejerciendo de anfitriona, el propio Platonov, Pere Arquillué, y Carmen Machi, que interpreta a Sacha, la mujer del protagonista, son los que llevan la voz cantante y ofrecen los mejores destellos de todo el espectáculo.
(El confidencial)

Los actores están soberbios, son 19 y al frente Pere Arquillué que parece un Depardieu a la catalana. (Estrella digital)


Desde el punto de vista del trabajo de los actores, en general, los secundarios encajan con varia fortuna sus respectivos papeles; Carmen Machi, Elisabet Gelabert y Mónica López resuelven con solvencia su cometido; las dos primeras no están al máximo de sus posibilidades y las hemos visto en tardes mejores; respecto a Mónica López presta a Anna Petrovna elegancia, desenvoltura y una buena dosis de energía y de vitalidad. Destaca asimismo Roberto San Martín en su papel Ossip.
(soitu.es)

Todos
[los personajes] se asoman al abismo pero ninguno logra transmitir al espectador su ansiedad y desorientación emocional. (notodo.com)

En cualquier caso, las conclusiones que se derivan de los nuevos artículos y críticas sobre Platonov, están en la línea de los que surgieron después de su estreno: a pesar de todos sus defectos, no habría que desaprovechar la oportunidad de acercarse al María Guerrero a disfrutar de la obra:

El intento ha merecido la pena.
(soitu.es)

En líneas generales, estamos ante un montaje bien dirigido por Gerardo Vera y bien interpretado, sin grandes sorpresas pero con los deberes muy bien hechos.
(notodo.com)

Platonov es una obra de teatro en estado puro, bien adaptada, muy bien interpretada y que merece la pena disfrutar.
(La república cultural)

Platonov
es una obra interesante, imperfecta, desmesurada, mal resuelta por el director y por el adaptador. Pero estos no le quita ningún ápice de interés a esta visión profundamente pesimista del mundo. Hay que verla. (Estrella digital)

Y aún a riesgo de que me odiéis por hacer la entrada más larga de la historia del blog, tengo que añadir algo más. Tan importante o más que la críticas, son las opiniones del público de a pie que acude a ver la obra. Hasta el momento ha habido dos personas que han querido dejar su comentario sobre Platonov en nuestro blog (desde aquí, queremos dar las gracias a ambos). Con su permiso, dejo aquí las palabras que ellos dedican a la obra, y animo a todo el mundo que la haya visto y que llegue hasta aquí, a hacer lo mismo:


El otro día (Miércoles) fui a ver la obra de Platonov en el María Guerrero, en conjunto un elenco brillante, conozco a alguno de ellos (Paco Obregón fue mi profesor de Interpretación hace tiempo) y no es por solo cariño, en serio. Muy divertidos Paco y Jesús en sus borracheras, genial del trabajo de los actores jóvenes (me encantaron todos) especialmente sorprendido por el trabajo de Roberto San Martín..... Mónica López increíble, la naturalidad y la belleza en movimiento. Carmen Machi, a ratos correcta y otros, sobre todo en los momentos más dramáticos, lamentablemente, poco creíble y forzada. Pere Arquillué (Platonov) es un gran actor, y hace un trabajo brillante, encaje o no en el físico de galán que se presupone a PLATONOV.

En definitiva, un montaje altamente recomendable con una puesta es escena que realza la interpretación de los actores a su favor.
P.D. La primera parte de la obra con la fiesta en casa de la Generala, el banquete y el baile con casi todos los personajes es escena es maravillosa.
(Ver comentario)

Soy de Barcelona y hace poco la vi en mi viaje de fin de estudios ya que lo decidimos todos los alumnos. Sólo digo que acabamos levantándonos al final de la obra aplaudiendo es una auténtica gozada, acabé entre sollozos al igual que muchos de mis compañeros, para los que no la hayan visto todavía por favor ... id!
(Ver comentario)

11 comentarios:

Anónimo dijo...

gracias por alegrarme el día. me gusta que cada vez haya más noticias sobre raúl. todavía recuerdo la primera vez que busqué algo de el y nunca parecía nada.

samu

pd. sigo pidiendo a gritos una cortinilla para raúl. por lo menos tengo cortinilla julivan

Nicole dijo...

Bueno, menuda plétora de críticas sobre la obra, ¿no? Me hubiese encantado poder ir a verla. ¡Jo! ¡Que suerte los que vivís en Madrid!

Oye, Samu. En cuanto tengas la cortinilla de Fermín se la das a las chicas para que la pongan en el blog. Vaya a ser que me la pierda en la webforo. ;)

parchis dijo...

Otra vez llego después de la pausa publicitaria xD.

¿Plétora, Nicole? Patidifusa me has dejado con la palabra. Menos mal que no dominas el castellano demasiado bien xD.

Sí que han salido unas cuantas críticas, pero nada comparable a la semana después del estreno. De todos modos, a mí lo que más me gusta del artículo, son las opiniones de la gente que vio la obra y nos dejo su comentario en el blog.

Respecto al tema cortinilla, ¿pero estamos seguras que habrá cortinilla de Fermín? (Decidme que sí, decidme que sí,...)

Y para terminar darle la bienvenida a Sandra, nuestra seguidora número 19. Muchas gracias ;)

chiqui dijo...

Ains, sigo sin entender los palos que le caen a Arquillué. Ya me gustaría a mi ver a algunos actores de éstos consagrados de voluminosos nombres y rimbombantes apellidos meterse en el pellejo de Platonov.

samu no te creas que cuando metes en Google el nombre de Raúl, el ochenta por ciento de las entradas corresponden a este blog, ¡somos unas acaparadoras! :P

parchis, nena, ya te lo dije, vaya currada de búsqueda de información, enlaces y demás. Vas a ser cum laude en Platonov. :P

Lara dijo...

Pues muchas gracias por haceros seguidores, pero no hables en plural, que el blog lo llevo yo sola jaja
Besos
Espero veros por el mundo mas amenudo ;)

Nicole dijo...

¿Plétora, Nicole? Patidifusa me has dejado con la palabra.Jajajaja!! Me halagas, pero en serio, la palabra en ingles es "plethora", y tuve que buscar la traduccion en el diccionario. Al parecer es casi la misma palabra. A mi me da que a lo mejor en ingles se utiliza mas esa expresion que en espanyol. :P

Chiqui dijo...

Aprovecho el hilo para daros las gracias por los votos a los afiliados de la webforo, que hemos terminado primeras el mes de Abril. Muchas gracias!

Y además, os dejo caer que tenemos algo por ahí antiguo muy interesante en la nevera y que vais a disfrutar como perracas cuando veáis...

Anónimo dijo...

¿antiguo? ¿como de antiguo? ¿no será una cosa que hizo de niño? es que en sus curriculums sale que hizo una película de niño, que me troncho Aurora

chiqui dijo...

Paciencia, de momento hay otras cosas que subir, pero está en la nevera. Pero eso de que hizo una peli de niño, hasta donde hemos podido averiguar, está equivocado en wikipedia, y se trata de otro Raúl Fernández, aunque con este chico tan misterioso, nunca se sabe. :P

parchis dijo...

Jajajaja, Nicole, yo desde luego no utilizo la palabra plétora (creo que no es muy utilizada), pero correcta sí que es. Estoy aprendiendo castellano gracias a ti :P

¿Ah sí, chiqui? Pues yo no sabía eso de que el niño de la peli no era nuestro Raúl. Donde salía otro Raúl Fernández que no era él, era en los Diminutos del Calvario (¡qué buenos recuerdos me traen! xD)¿Sabes algo que yo no sé?

Anónimo dijo...

grande roberto san martin........ orsip es de las mejores interpretaciones que he visto, donde estaba este chico antes?????contrasta con una carmen machi lamentable, flojisima en las escenas tragicas. se puede agradecer una puesta en escena digerible para una obra tan compleja y con tantos personajes .